TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1989-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Communautés européennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2010-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Regional Air Control Element Officer in charge; RACE OIC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier responsable de l'élément régional de contrôle (Air); O Resp ERCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2023-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)
DEF

An amplifier attached to one or more analog input channels, that adapts the analog signal level to the input range of the succeeding analog-to-digital converter.

OBS

analog input channel amplifier: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Terme(s)-clé(s)
  • analogue input channel amplifier

Français

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)
DEF

Amplificateur placé sur une ou plusieurs voies d'entrée analogique, et servant à adapter le niveau des signaux analogiques à la plage d'entrée du convertisseur analogique-numérique installé à sa suite.

OBS

amplificateur d'entrée analogique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Amplificadores (Electrónica)
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

allocative key: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

clé de répartition; barème de répartition : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • plastic ankle piece molder

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1995-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

An automated design tool that accepts information about a program's design and produces such outputs as module hierarchy diagrams, graphical representations of control and data structure, and lists of accessed data blocks.

OBS

design analyzer: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Outil de conception automatisé qui reçoit les informations sur la conception d'un programme et produit des sorties telles que des schémas hiérarchiques modulaires, des représentations graphiques de structures de contrôle et de données et des listes de blocs de données sollicités.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biochemistry
CONT

Aspartate kinase (AK) catalyzes the first reaction of common biosynthetic pathway of threonine, lysine and methionine in plants and bacteria.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biochimie
OBS

L'aspartate kinase (AK) catalyse la première étape de la biosynthèse commune à la thréonine, à la lysine et à la méthionine chez les plantes et les bactéries.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1988-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

This ledger from Bathurst gives the following information: prior wood costs, current wood costs.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tinamidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tinamidae.

OBS

tinamou sauvageon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :